Motivos para estudiar traducción e interpretación

Gracias a las redes sociales y al mundo tan globalizado que vivimos, es imprescindible conocer por lo menos una lengua extranjera. No cabe duda de que el idioma inglés forma parte de nuestras vidas tanto si nos gusta como si no. El tener dominio de un idioma nos puede llevar a una exitosa carrera de traducción e interpretación.

Motivos para estudiar traducción e interpretación:

  1. Si te interesa transmitir un mensaje de una lengua a otra por escrito, esta es, definitivamente, tu carrera. Es cuando te das cuenta de que traducir produce una sensación de felicidad aún no habiendo empezado a aprender las claves, reglas y trucos para traducir rápido.

  2. Querer darle un sentido a tu conocimiento lingüístico ya adquirido y aprovecharlo en tu futuro laboral es un motivo más que suficiente para ponerte las pilas.

  3. Si lo que quieres es interpretar en una cabina, sobre un escenario, en una reunión, en un TedTalk o hasta e la ONU: este es tu lugar. No lo dudes, es una profesión muy padre que te hará sudar, aprender y seguir aprendiendo continuamente, ponerte al día de noticias y actualidades, sentir ese gusanillo en el estómago que acaba convirtiéndose en una sonrisa y una satisfacción infinita cuando sales de una cabina en la que has estado dando lo mejor de ti mismo y todos te felicitan.

  4. Te gusta conocer nuevas lenguas, moverte de ciudad, viajar a un ambiente internacional y disfrutas al oír hablar una lengua diferente a la tuya: este es el camino a seguir. ¡Es tu momento para estudiar traducción e interpretación!

  5. Tienes buen oído y buena memoria, no sigas dudando y descubre lo que se siente al entrar a una cabina de interpretación por primera vez.

  6. Trabajo, trabajo y más trabajo… el mundo laboral es muy amplio, ya que puedes encontrar trabajo en embajadas, agencias de viaje y turismo, agencias de traducción, organismos judiciales, empresas editoriales, organismos estatales que tienen que ver con el comercio exterior, empresas que necesiten hacerse un hueco en el ámbito internacional, subtitular y doblar películas, docente, organismos no gubernamentales, traducir temas que te apasionan, etc.

Anterior
Anterior

¿Qué es un Perito Traductor?

Siguiente
Siguiente

Google Translate - Traductor de Google